«Top»  : «World»  : «Català»  : «Llengua catalana»  : Traducció
Recursos» Recursos Serveis» Serveis

«Top»  : «World»  : «Català»  : «Llengua catalana»  : Traducció Sites
55 Propostes de guió per a llargmetratge (català, castellà, anglès) «
http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=428
Site Details: http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=428
  Diversos articles , recollits per l'associació d'escriptors en llengua catalana sobre traducció i televisió.
Actes del II Congrés Internacional sobre Traducció «
http://ddd.uab.es/pub/traduccio/Actes1.pdf
Site Details: http://ddd.uab.es/pub/traduccio/Actes1.pdf
  Celebrat l'abril de 1994. accessible en línia , en format pdf.
Alcatrad «
http://de.groups.yahoo.com/group/alcatrad/
Site Details: http://de.groups.yahoo.com/group/alcatrad/
  Llista de traducció alemany-català , català-alemany.
Associació de Traductors i Intèrprets de Catalunya «
http://www.atic.cc/
Site Details: http://www.atic.cc/
  Recursos , enllaços lingüístics , eines d'ajut a la traducció i activitats de l'associació.
Àgora de Traductors Digitals «
http://alrasa.com/atd/atd.htm
Site Details: http://alrasa.com/atd/atd.htm
  Plataforma que pretén aglutinar tots els professionals , associacions i empreses relacionades amb la traducció. documents fundacionals , objectius , llista de correu , assemblees i trobades virtuals , notícies , novetats i recursos.
Com he traduït " La caverna" de José Saramago «
http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=400
Site Details: http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=400
  Article de xavier pàmies , recollit a l'arxiu de l'associació d'escriptors en llengua catalana , sobre criteris de traducció d'aquesta obra.
Com he traduït Com he traduït " Chocolat" de Joanne Harris «
http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=401
Site Details: http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=401
  Article de maria roura , recollit a l'arxiu de textos de l'associació d'escriptors en llengua catalana , sobre solucions de traducció d'aquesta obra.
Criteris de traducció de noms de persones, coses i llocs «
http://www.gencat.cat/justicia/doc/doc_63456866_1.pdf
Site Details: http://www.gencat.cat/justicia/doc/doc_63456866_1.pdf
  Del departament de justícia de la generalitat de catalunya.
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims «
http://www6.gencat.net/llengcat/publicacions/criteri/
Site Details: http://www6.gencat.net/llengcat/publicacions/criteri/
  Treball revisat i aprovat per la comissió assessora de llenguatge administratiu (cala). propostes per resoldre homogèniament els problemes de traducció , entre el català i el castellà , que presenten els noms propis i els noms oficials en els textos de
Cucumis «
http://www.cucumis.org/
Site Details: http://www.cucumis.org/
  Cucumis és una comunitat de traductors que comparteixen el seu coneixement lingüístic i s'ajuden uns als altres en línia. intercanvi de serveis per a obtenir un benefici mutu.
Facultat de Traducció i d'Interpretació de la UAB «
http://www.fti.uab.cat/_fti_secretaria/
Site Details: http://www.fti.uab.cat/_fti_secretaria/
  Estudis , serveis , directoris i la facultat.
Fitxa 50. La traducció dels noms d'organismes «
http://www.upc.edu/slt/fl/fitxa_content.php?id=70&tipus=p
Site Details: http://www.upc.edu/slt/fl/fitxa_content.php?id=70&tipus=p
  Breu guia sobre la traducció dels noms d'alguns organismes
Grup d'investigació en traducció jurídica - GITRAD «
http://www.gitrad.uji.es/
Site Details: http://www.gitrad.uji.es/
  Grup format per professors universitaris i professionals de la traducció jurídica. recursos , directori , taulell d'anuncis i recerca. informació sobre traducció jurada
La situació laboral del traductor. Les mancances bàsiques «
http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=402
Site Details: http://www.escriptors.cat/pagina.php?id_text=402
  Article de pau-joan hernàndez , recollit a l'arxiu de l'associació d'escriptors en llengua catalana (aelc).
La traducció de l'oralitat en el doblatge «
http://www.bib.uab.cat/pub/quaderns/11385790n2p97.pdf
Site Details: http://www.bib.uab.cat/pub/quaderns/11385790n2p97.pdf
  Article de mavi dolç (uab) i laura santamaria (uab) , publicat a «quaderns de traducció» , núm. 2 (1998) , de la universitat de barcelona.

Next

Pages:
:1:2:

Help build the largest human-edited directory on the web.
Submit a Site - Open Directory Project - Become an Editor
Directory listings are provided by Open Directory and modified by zerodirectory.com


Home | Contact | Find | Directory |Domain Registration | Sites |


Copyleft 2005 zerodirectory.com